金人
原名张君悌。河北南宫人。早年写过小说和杂文。1934年后专事翻译。1937年到上海,翻译了萧洛霍夫的名著《静静的顿河》,后来多次再版。后来又译过《荒漠中的城》等苏联小说。1942年去苏北,曾任职于《抗敌报》和苏北行政公署等处。1946年后去东北工作。解放后继续从事翻译工作,一生翻译苏联文学数十部,作出了重要贡献。
-
中长篇
- 空
-
短篇
- 空
-
散文随笔
- 空
-
诗歌
- 空
-
其他
- 空