Home
Scan the QR code to read on mobile
《英国小品文选》译者序
把Essay这字译作“小品”,自然不甚妥当。但是Essay这字含义非常复杂,在中国文学里,带有Essay色彩的东西又很少,要找个确当的字眼来翻,真不容易。只好暂译作“小品”,拿来和Bacon,Johnson(约翰逊),以及Edmund Gossc(戈斯)所下Essay的定义比较一下,还大致不差。希望国内爱读Essay的人,能够想出个更合式的译法。
在大学时候,除诗歌外,我最喜……
本文为付费内容
3
贝壳(¥
0.30
)即可解锁
订阅本文
开通VIP免费阅读
Next
Previous
《英国小品文选》译者序
Author:
梁遇春
Type:
散文
Total Words:
1153
Read Count:
9
由谷歌提供的广告
推荐商品
确认订阅
取消
确认订阅
微信扫码支付
等待扫码支付...
取消