且介亭杂文二集“题未定”草


  极平常的豫想,也往往会给实验打破。我向来总以为翻译比创作容易,因为至少是无须构想。但到真的一译,就会遇着难关,譬如一个名词或动词,写不出,创作时候可以回避,翻译上却不成,也还得想,一直弄到头昏眼花,好像在脑子里面摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。严又陵
本章为付费内容
3珍珠(¥0.30)即可解锁
开通VIP免费阅读
App 限免

下载 App 即可免费阅读

本内容在 可阅文学 App 上限免开放,无需订阅或开通 VIP,扫码安装后在 App 内打开即可阅读。

手机扫码下载 微信或相机扫一扫 查看下载页
Previous