二姐:

  为了拘泥文字的缘故,他们会把“for the simple reason that……”翻作“为了单纯的理由就是……地”,for=为了……地(因为这是adverbial phrase故用“地”字表明),simple=单纯的(凡adjective必须加“的”字),reason=理由,that则用“就是”表明,the却没有译出,其实应当再加上“这个”两字。简直叫人读了气死。“……
本章为付费内容
3贝壳(¥0.30)即可解锁
开通VIP免费阅读
Previous

Table of Contents